|
1 |
a beautiful garden |
go'zal bog' |
|
2 |
a big dinner |
ko'p kechki ovqat |
|
3 |
a lot |
ko'p |
|
4 |
a lot of beautiful flowers |
juda ko'p chiroyli gullar |
|
5 |
a lot of books |
ko'p kitoblar |
|
6 |
a lot of lovely flowers |
juda ko'p yoqimli gullar |
|
7 |
a mirror on the wall |
devordagi oyna |
|
8 |
a sign on one door |
eshik ustidagi belgi |
|
9 |
afraid |
qo'rqib |
|
10 |
afraid of him |
undan qo'rqish |
|
11 |
after lunch |
tushlikdan keyin |
|
12 |
all afternoon |
butun tushdan keyin / kun davomida |
|
13 |
all the books in her room |
uning xonasidagi barcha kitoblar |
|
14 |
all the rooms of the castle |
qal'aning barcha xonalari |
|
15 |
also |
shuningdek |
|
16 |
and |
va |
|
17 |
angry |
badjahl |
|
18 |
another |
boshqa |
|
19 |
ask |
so'ramoq |
|
20 |
asks a question |
savol so'radi |
|
21 |
asks the Beast |
— deb Maxluq so‘radi |
|
22 |
at 12 o’clock |
soat 12 da |
|
23 |
at dinner time |
kechki ovqat vaqtida (mahali) |
|
24 |
at the beginning |
boshida |
|
25 |
at the long table |
uzun stolda |
|
26 |
beauty |
Sohibjamol / Go'zal |
|
27 |
beauty is terrified |
Sohibjamol qo'rqib ketdi |
|
28 |
because |
chunki |
|
29 |
big castle |
katta qal'a |
|
30 |
big garden |
katta bog' |
|
31 |
books about flowers |
gullar haqidagi kitoblar |
|
32 |
but |
lekin / ammo / biroq |
|
33 |
but I’m kind |
lekin men mehribonman |
|
34 |
can I ask you a question? |
savol so`rasam maylimi? |
|
35 |
can I sit here |
shu yerda o'tirsam bo'ladimi? |
|
36 |
can see |
ko'rish mumkin |
|
37 |
castle |
qal'a |
|
38 |
chapter |
bob |
|
39 |
check |
tekshirmoq / tekshirish |
|
40 |
choose |
tanlamoq |
|
41 |
coming |
kelayotgan |
|
42 |
comprehension |
tushunish / anglash |
|
43 |
dear |
azizim |
|
44 |
different |
boshqacha / turli |
|
45 |
dinner |
kechki ovqat |
|
46 |
do you want |
xohlaysanmi |
|
47 |
do you want to marry me? |
menga turmushga chiqishni istaysanmi? |
|
48 |
doesn’t know |
bilmaydi |
|
49 |
doesn’t want |
istamaydi |
|
50 |
don’t be afraid |
qo'rqmang |
|
51 |
don’t cry |
yig'lama |
|
52 |
each |
har biri |
|
53 |
eat |
yemoq |
|
54 |
eats me |
meni yeydi |
|
55 |
enjoy |
rohatlanmoq |
|
56 |
everything |
hamma narsa |
|
57 |
example |
misol |
|
58 |
feel |
his qilmoq / sezmoq |
|
59 |
feels happy |
baxtli his qiladi |
|
60 |
flowers |
gullar |
|
61 |
for |
uchun |
|
62 |
for a moment |
bir lahzaga |
|
63 |
for me |
men uchun |
|
64 |
garden |
bog' |
|
65 |
garden of the castle |
qal'aning bog'i |
|
66 |
garden with flowers |
gullari bo'lgan bog' |
|
67 |
goes away |
ketadi |
|
68 |
goes out |
chiqib ketadi |
|
69 |
goes out of the room |
xonadan chiqib ketadi |
|
70 |
goes to her room. |
xonasiga boradi |
|
71 |
goes to see |
ko'rish uchun ketadi |
|
72 |
going to eat me |
meni yemoqchi |
|
73 |
goodbye |
Xayr. Salomat bo'ling |
|
74 |
handsome |
kelishgan / ko'rkam /xushbichim |
|
75 |
happy |
baxtli / xursand |
|
76 |
happy without Beauty |
Sohibjamolsiz xursand edilar |
|
77 |
have got pictures |
rasmlari bor |
|
78 |
he is crying |
u yig'layapti |
|
79 |
he is very sad without her |
usiz juda xafa edi |
|
80 |
her father |
uning otasi |
|
81 |
here |
bu yerga |
|
82 |
how |
qanday |
|
83 |
how strange |
qanday g'alati |
|
84 |
I don’t want |
men xohlamayman istamayman |
|
85 |
I don’t want to marry you |
Men senga turmushga chiqmoqchi emasman |
|
86 |
I only want |
Men faqat xohlaymanki |
|
87 |
I prefer you |
Men sizni afzal ko'raman / siz menga ma'qulsiz |
|
88 |
I want to go |
Men ketishim kerak / ketmoqchiman |
|
89 |
I want to play it |
Men uni o'ynamoqchiman |
|
90 |
I’m sorry |
uzr so'rayman |
|
91 |
I’m terribly ugly |
men juda badbasharaman / xunukman |
|
92 |
in the garden |
bog'da |
|
93 |
in the mirror |
oynada |
|
94 |
inside |
ichida |
|
95 |
isn’t afraid of the beast |
maxluqdan qo'rqmaydi |
|
96 |
it says ‘beauty’s room’ |
unda "Sohibjamolning xonasi" deb
yozilgan |
|
97 |
kind |
iltifotli / rahmdil / mehribon |
|
98 |
kind to me |
menga iltifot ko'rsatdingiz |
|
99 |
last day |
oxirgi kun |
|
100 |
leaves the castle |
qal'ani tark etadi |
|
101 |
life |
hayot |
|
102 |
looks at the lovely roses |
go'zal atirgullarga qaradi |
|
103 |
looks at |
qaraydi |
|
104 |
looks at her |
unga qaraydi |
|
105 |
looks at him |
unga qaraydi |
|
106 |
looks in all the rooms |
barcha xonalarga qaraydi |
|
107 |
looks round |
atrofga qaraydi |
|
108 |
lord |
lord / janob / xo'jayin |
|
109 |
lord of the castle |
qal'a xo'jayini |
|
110 |
love you |
seni sevaman |
|
111 |
marry |
uylanmoq / turmushga chiqmoq |
|
112 |
marry me |
menga turmushga chiq |
|
113 |
moment |
lahza |
|
114 |
next morning |
ertasi kuni ertalab |
|
115 |
now |
endi / hozir |
|
116 |
of |
…ning / …dan |
|
117 |
on one door |
bir eshikda |
|
118 |
on the pages |
sahifalarida |
|
119 |
on the piano |
pianinoda |
|
120 |
on the wall |
devorda |
|
121 |
only |
faqat / yolg'iz |
|
122 |
opens the door |
eshikni ochadi |
|
123 |
others |
boshqalari |
|
124 |
others have not |
boshqalarda yo'q |
|
125 |
out of the room |
xonadan tashqariga |
|
126 |
outside |
tashqarida |
|
127 |
perhaps |
balki / ehtimol |
|
128 |
pictures |
rasmlar |
|
129 |
pictures of different flowers |
turli xil gullarning rasmlari |
|
130 |
pictures of roses of all colours |
barcha rangdagi atirgullarning rasmlari |
|
131 |
plays music on the piano |
pianinoda musiqa chaladi |
|
132 |
plays some wonderful music |
ajoyib musiqa chaladi |
|
133 |
please, don’t be sad! |
iltimos, xafa bo'lmang! |
|
134 |
polite |
muloyim |
|
135 |
prefer |
afzal ko'rmoq (bilmoq) |
|
136 |
queen |
malika |
|
137 |
question |
savol |
|
138 |
quietly |
sekinlik bilan / ohista |
|
139 |
read |
o'qimoq |
|
140 |
remember |
eslab qolmoq / eslamoq |
|
141 |
room |
xona |
|
142 |
roses of all colours |
barcha rangdagi atirgullar |
|
143 |
sad |
qayg'uli / g'amgin |
|
144 |
says |
deydi |
|
145 |
says Beauty |
deydi Sohibjamol |
|
146 |
see my poor father |
bechora otamni ko'ray |
|
147 |
sees |
ko'radi |
|
148 |
sees a lovely room |
go'zal xonani ko'radi |
|
149 |
sees her father |
otasini ko'radi |
|
150 |
sees her home |
uning uyini ko'radi |
|
151 |
sees these words |
bu so'zlarni ko'radi |
|
152 |
she eats a big dinner |
u kechki ovqat mahali ko'p taom yeydi |
|
153 |
she goes to the garden |
u bog'ga boradi |
|
154 |
she has lunch |
u tushlik qiladi |
|
155 |
she hears the Beast coming |
Maxluqni kelayotganini eshitadi |
|
156 |
she is afraid |
u qo'rqadi |
|
157 |
she is silent |
u jim turadi |
|
158 |
she is surprised |
u hayron qoladi |
|
159 |
she is terrified |
u qo'rqib ketadi |
|
160 |
she sees this sign |
u shu belgini ko'radi |
|
161 |
she thinks |
u o'ylaydi |
|
162 |
she visits the garden |
u bog'ga tashrif buyuradi |
|
163 |
sign |
belgisi |
|
164 |
silent |
jim / jinch / sukunat |
|
165 |
sits down |
o‘tiradi |
|
166 |
smile |
tabassum qilmoq / jilmaymoq |
|
167 |
some men |
ba'zi kishilar |
|
168 |
some of them |
ulardan ba'zilari |
|
169 |
soon |
tez orada / tezda / oz fursatda |
|
170 |
space |
bo'sh joy |
|
171 |
starts to read it |
uni o'qiy boshlaydi |
|
172 |
stay |
qolmoq |
|
173 |
stays there all afternoon |
tushdan keyin u erda qoladi |
|
174 |
suddenly |
birdan / to'satdan |
|
175 |
summary |
xulosa |
|
176 |
takes a book |
kitob oladi |
|
177 |
talk |
gaplashmoq |
|
178 |
talks to Beauty |
Sohibjamol bilan gaplashadi |
|
179 |
tell me |
menga ayting |
|
180 |
terribly |
dahshatli (sifatdan oldin kelsa "juda /
o'ta" deb tarjima qilinadi |
|
181 |
terrified |
dahshatga tushgan |
|
182 |
thank you |
rahmat |
|
183 |
the Beast asks her |
Maxluq undan so'radi |
|
184 |
the Beast is going to eat me |
hayvon meni yeydi |
|
185 |
the best |
eng zo'r / eng yaxshi |
|
186 |
then |
keyin / so'ngra |
|
187 |
there is |
u yerda |
|
188 |
there is a mirror |
bu yerda ko'zgu (oyna) bor |
|
189 |
there is a nice bed |
bu yerda yaxshi karavot bor |
|
190 |
there’s a piano |
pianino bor |
|
191 |
they’re not kind |
ular iltifotli (mehribon) emaslar |
|
192 |
thinks |
o'ylaydi |
|
193 |
this |
bu |
|
194 |
time |
vaqt |
|
195 |
together |
birga / birgalikda |
|
196 |
tonight |
bugun kechqurun |
|
197 |
ugly |
badbashara / xunuk |
|
198 |
very |
juda |
|
199 |
very sad |
juda xafa |
|
200 |
very ugly |
juda xunuk |
|
201 |
visit |
tashrif buyurmoq / ko'rishga bormoq |
|
202 |
want |
istamoq |
|
203 |
welcome |
xush kelibsiz |
|
204 |
well, yes you are |
yaxshi, ha siz shunday |
|
205 |
what a beautiful piano |
qanday go'zal pianino |
|
206 |
what a question! |
bu qanday savol bo'ldi! |
|
207 |
what can I say? |
nima deyishim mumkin? |
|
208 |
what to say |
nima deyish kerak |
|
209 |
why |
nega / nima uchun |
|
210 |
with you |
siz bilan |
|
211 |
without you |
sensiz |
|
212 |
word |
so'z |
|
213 |
yes, of course |
Ha, albatta |
|
214 |
you’re right |
sen haqsan |
|
215 |
you’ve got a good heart |
sizda oliyjanob yurak bor |
.jpg)

.jpg)